Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

Pearl

ebook

Winner • PEN Award for Poetry in Translation

From the acclaimed translator of Sir Gawain and the Green Knight, a spellbinding new translation of this classic allegory of grief and consolation.

One of our most ingenious interpreters of Middle English, Oxford Professor of Poetry Simon Armitage is celebrated for his "compulsively readable" translations (New York Times Book Review). A perfect complement to his historic translation of Sir Gawain and the Green Knight, Pearl reanimates another beloved Medieval English masterpiece thought to be by the same anonymous author and housed in the same original fourteenth-century manuscript. Honoring the rhythms and alliterative music of the original, Armitage's virtuosic translation describes a man mourning the loss of his Pearl—something that has "slipped away." What follows is a tense, fascinating, and tender dialogue weaving through the throes of grief toward divine redemption. Intricate and endlessly connected, Armitage's lyrical translation is a circular and perfected whole, much like the pearl itself.

Expand title description text
Publisher: Liveright

Kindle Book

  • Release date: March 31, 2016

OverDrive Read

  • ISBN: 9781631491528
  • File size: 363 KB
  • Release date: March 31, 2016

EPUB ebook

  • ISBN: 9781631491528
  • File size: 618 KB
  • Release date: March 31, 2016

Loading
Loading

Formats

Kindle Book
OverDrive Read
EPUB ebook

subjects

Fiction Poetry

Languages

English

Winner • PEN Award for Poetry in Translation

From the acclaimed translator of Sir Gawain and the Green Knight, a spellbinding new translation of this classic allegory of grief and consolation.

One of our most ingenious interpreters of Middle English, Oxford Professor of Poetry Simon Armitage is celebrated for his "compulsively readable" translations (New York Times Book Review). A perfect complement to his historic translation of Sir Gawain and the Green Knight, Pearl reanimates another beloved Medieval English masterpiece thought to be by the same anonymous author and housed in the same original fourteenth-century manuscript. Honoring the rhythms and alliterative music of the original, Armitage's virtuosic translation describes a man mourning the loss of his Pearl—something that has "slipped away." What follows is a tense, fascinating, and tender dialogue weaving through the throes of grief toward divine redemption. Intricate and endlessly connected, Armitage's lyrical translation is a circular and perfected whole, much like the pearl itself.

Expand title description text